
作者:(德)瓦尔特·本雅明 著 郑霞译更新时间:2025-11-24 10:27:18
本雅明的莫斯科之行可谓一次苦旅。他对阿丝雅?拉西斯的情是苦涩的,爱到深处,男儿柔肠,丈夫落泪;处境是艰难的,天寒地冻,语言不通,囊中羞涩。然而,一个热爱着怒放于冰天雪地里的圣诞玫瑰的人,内心必定生动而丰盈,情致满满。随着一双敏锐的眼和一颗敏感的心,我们在遥远的莫斯科走街串巷,在剧场与影院逗留,在教堂与博物馆驻足,在闹市与乡野徜徉,在店铺与货摊流连。尽管本雅明此次行程短暂,交往有限,但他对当时俄国社会的政治生态、经济形势、民众生活等诸方面的观察可谓深刻而敏锐,这段遥远的莫斯科记忆,因为这份苦情、细腻与忧郁,格外值得珍视。本书由上海外国语大学德语系郑霞女士根据德文版译出。 莫斯科日记
手机浏览器扫描二维码访问
,她来接我,我再陪她坐雪橇去那里。可是,她直到将近十二点才来。她已经在疗养院打了针。打过针后,她有点儿亢奋。我俩单独在楼道里时(我要打电话,她也要打),她突然心血**,像当初那般任性地紧搂着我的胳膊。赖希在房里站着岗,看样子没打算离开。就算阿丝雅这次是上午到我房里来的,也是徒劳。我再拖延几分钟离开也无济于事。她没有说要和我一起走。于是,我就让赖希和她单独待在一起。我去了彼得罗夫卡大街(却还拿不到我的护照),然后去了美术文化博物馆。这桩小小的突发事件使我最终决定打道回府,毕竟归期也日益临近了。博物馆里可看的东西少之又少。后来我听说,拉廖诺夫、冈察洛娃都是赫赫有名的画家。他们的东西并无什么特别之处,看起来和挂在三个展厅里的其他大多数东西也差不多,完全受同时期的巴黎和柏林绘画的影响,模仿得毫无技巧...
...
...
...
堂堂仙界医尊,一朝沦为将军府的痴呆傻女,受尽白眼的摄政王妃!庶妹暗算,夫君鄙夷,漫雪纷飞下,堂嫂更是害她一尸三命!重生归来,她记忆全复,一双素手,医死人肉白骨。两袖轻挥,整个京城为之颤抖。誓要让欺她辱她之人,付出惨痛代价!传说,她嫁给摄政王,是她八辈子修来的福气,殊不知人间我玩腻了,休书一封,从此我们再无瓜葛,我走我的阳光道,你只能走独木桥,要是越线,休怪我不客气!摄政王赶紧扶着自家的娇妻乖,别闹,小心动了胎气...
实习医生叶倾城被父母逼婚嫁给老男人,急诊偶遇缝合的傅时遇。他沉稳温柔,因双腿有疾被退婚,担心奶奶伤心,急寻一位合约妻子,叶倾城勇敢说她可以。闪婚后,看似郁郁寡欢的傅先生实则是位宠妻达人。发烧摔倒时,助理傅先生,我抱吧。傅时遇我抱。被病人骚扰时,助理傅先生,做点什么吗?傅时遇黑巷伺候。被暗恋学长示好时,助理傅先生,你不将叶小姐结婚的消息告诉他吗?傅时遇我不阻止她奔向更好的人,因为她值得。叶倾城大叔,可我喜欢得人是你。双向奔赴双向救赎的先婚后爱文。...
...